Postez un articol pe care mi l-a trimis ca să-l public Donila Pipa, profesoară la Universitatea Vitrina din Tirana, Albania. De remarcat că graiul aromân este foarte asemănător cu cel
moldovean: chiept, chiale (în Moldova :
chele), ficior, lapti, căldare (în Muntenia se folosește mai mult: găleată), pi mini, pi tini, pi el ș.a.. Sunt interesante aceste similitudini, care într-o țară normală ar face
autoritățile să fie interesate de conațonalii noștri din statele balcanice –
Albania, Grecia, Bulgaria, Serbia – care sunt rupți de trunchiul etniei lor –
cel daco-roman (de pe malul stâng al Dunării și din Dobrogea și Timoc). Dar în
condițiile în care autorităților moldovenești nu le pasă de moldo-românii din
teritoriile istorice moldovenești încorporate prin abuz, de conducerea URSS, la
4 noiembrie 1940, Ucrainei, să ne mire că nu au preocupări legate de frații
noștri din Balcani? Iată articolul:
În acest articol prezentăm patru probe pentru a dovedi ce suntem noi. Străinii care au scris
câte ceva despre noi atunci când ne-au descoperit din întămplare, ne-au identificat
ca neam aparte, ca entitate etnică diferită de cele patru etnii balcanice; două
vechi: albanezii şi grecii, şi două noi, venetice în Peninsula
Balcanică: sârbii şi bulgarii.
Vom face
o scurtă incursiune în istorie şi vom prezenta fapte. În general, toţi aceşti
străini – istorici de profesie sau de ocazie – afirmă răspicat că neamul cu
identitate diferită de acelea care sunt constituite în popoare cu teritorii
delimitate, adică ţări, se deosebește în mod cu totul clar prin limbă, prin
graiul vorbit, grai care este de origină latină, grai care în structura lui
incipientă este unul sau a fost unul şi acelaşi cu graiul daco-român, cu graiul
vorbit de către poporul român, cel legat şi înfrăţit cu glia cuprinsă între
Tisa şi Nistru, între Dunăre şi Carpaţii septentrionali ce se întind până
dincolo de Cernăuţi.
Acest grai, această probă [prima] evidentă, dar de o importanţă primordială, nu numai că se
deosebeşte de limbile popoarelor albanez,
grec, sârb şi bulgar, dar mai
semnificativ de orice, el ne leagă indestructibil de poporul daco-român, de
poporul român din care ne-a rupt în anii 271-273, atunci când împăratul
Aurelian, printr-o evaluare greşită a situaţiei, şi-a retras legiunile la sud
de Dunăre. Şi acum să arătăm cât de puternică este această probă, cât de
convingătoare este ea. O redăm în două coloane pentru a se compara:
Graiul Daco-Român
|
Graiul Macedo-Român
|
Om
|
Om
|
Trup
|
Trup
|
Cap
|
Cap
|
Păr
|
Per
|
Frunte
|
Frămte
|
Ochi
|
Ocliu
|
Nară
|
Nare
|
Gură
|
Gură
|
Grumaz
|
Grumadz
|
Guşă
|
Guşă
|
Umiri
|
|
Piept
|
Chiept
|
Pântec
|
Păntic
|
Braţ
|
Braţ
|
Mână
|
Mână
|
Deget
|
Deadzit
|
Unghie
|
Unglie
|
Picior
|
Cicior
|
Pulpă
|
Pulpă
|
Geninchiu
|
Genucliu
|
Inimă
|
Inimă
|
Plămâni
|
Plămâni
|
Ficat
|
Hicat
|
Splină
|
Splină
|
Rânză
|
Rănză
|
Maţe
|
Maţe
|
Piele
|
Chiale
|
Carne
|
Care sau carne
|
Os
|
Os
|
Bărbat
|
Bărbat
|
Muiere
|
Muliere
|
Fată
|
Feată
|
Fecior
|
Ficior
|
Nevastă
|
N'eastă
|
Casă
|
Casă
|
Mă duc acasă
|
Mi duc acasă
|
Foc
|
Foc
|
Pară
|
Piră
|
Jar
|
Jăr
|
Lemn
|
Lemn
|
Fag
|
Fag frunză, frănză
|
Apă, izvor, fântănă
|
Apă, izvur, fântănă
|
Pâine caldă
|
Păni caldă
|
Făină
|
Fărină
|
Grâu
|
Gârn
|
Tărâţe
|
Tărţi
|
Aluat
|
Aluat
|
Oaie, berbec
|
Oaie, birbec
|
Capră, ţap
|
Capră, ţap
|
Cal, iapă
|
Cal, iată
|
Miel
|
Niel
|
Ied
|
Ied
|
Lapte
|
Lapti
|
Oală
|
Oală
|
Caş
|
Caş
|
Zer
|
Dzăr
|
Căldare
|
Căldare
|
Fierbe
|
Hiearbi
|
Închide, deschide
|
'nclide, disclide
|
Bună ziua
|
Bună dzua
|
Noaptea bună
|
Noaptea bună
|
Dimineaţa, seara
|
Tahina, dimineaţa,
seara
|
Munte înalt
|
Munte analt
|
Albastru
|
Nabalstru
|
Fiu, frate, soră
|
Hiliu, frate, soră
|
Bunic, bunică
|
Papu, mumă şi maie
|
Tânăr
|
Tinir
|
Eu, tu, el
|
Eu, mini, tini, el
|
Pe mine, pe tine, pe el
|
Pi mini, pi tini, pi
el
|
Noi,
voi, ei
|
Noi,
voi, eli
|
Al nostru, a noastră
|
A
nos, a noastră
|
Cititorul va observa asemănarea cuvintelor şi îşi va dea
seama că neamul românesc şi cel macedo-român au aceeaşi limbă, acelaşi grai,
deşi ele au intervenit nu numai la despărţirea în spaţiu – geografică – dar şi
cea de durată, cea de secole întregi.
Cei care înclină să creadă că, deşi avem un grai comun,
suntem două neamuri care au luat naştere, din acelaşi amestec traco-român, în
epoci diferite şi pe spaţii, pe arii diferite, greşesc. Tuturor acestor tactici
machiavelice întrebuinţate de statele balcanice, trebuie să le răspundem cu
fermitate, sprijiniţi pe marele, unicul adevărat că:
1. Noi, toţi românii macedoneni, suntem fraţi între noi: de
la fărşeroţi şi până la grămosteni şi mai departe până la aminceni, până la
pindeni şi până la toţi cei ce îşi spun rămân ori armân şi chiar până la acei
ce vrând să facă pe placul grecilor îşi spun vlahi.
2. Noi, toţi
românii macedoneni, menţionaţi mai sus, suntem fraţi buni cu românii, cu acei
români care după veacuri de despărţire, de nesiguranţă, de nelinişte şi de
oprimare, au reuşit prin lupte permanente şi cu munţi de jertfe omenşti, să se
constituie, în cele de urmă, într-un stat stăpân pe destinele lui proprii
româneşti şi pe o ţară al cărei teritoriu este unul şi acelaşi cu cel stăpânit
în vechime de străbuni traci sau geto-daci.
3. Noi, toţi
românii macedoneni, în număr cel puţin de două milioane, aflaţi şi în timpul de
azi, în cuprinsul celor 4 ţări balcanice, suntem urmaşii celor ce s-au desprins,
s-au rupt din trupul daco-român, în cel al doilea secol al erei creştine, în
condiţiunile înregistrare de istorie şi cunoscute de toată lumea. Suntem urmaşi
ai noului popor daco-român, născut din fericita încrucişare între dacii
viteazului rege Decebal şi romanii marelui împărat Traian. Proba, dovada cea
mai puternică, susţinând acest fapt, aşa cum am mai spus, este limba.
A
doua probă este meseria noastră
[tradițională] de oierit,
la fel ca la daco-români. De acest lucru nu
o să vorbesc mult, pentru că acest lucru se ştie.
O a
treia probă ce poate susţine teza că suntem români plecaţi din Carpaţi este
un fapt cu o semnificaţie minoră, dar nu și neglijabilă. Un [a]român fărşerot,
într-o vară, a fost în orăşelul Novaci, aşezat la poalele muntelui Parângul, în
judeţul Gorj. În piaţa acestui orăşel, el a văzut femei muntence cu traista sau
desagii pe umăr. Traistele, desagii acelor muntence sunt la fel în totul [ca și
la noi]: ca ţesătură, ca desen şi culoare, cu traistele şi desagii
fărşeroţilor. Nici o deosebire, absolut nici una! Dacă ai să cauţi în toată
Macedonia, în toată Albania, în toate casele grecilor, albanezilor, nu găseşti
o traistă sau desagă asemănătoare cu cele ale românilor macedoneni sau cu cele
ale fărşeroţilor. Iar dacă cumva se găseşte una, aceasta este neapărat lucrată,
făcută de sfănta mână a fărşeroatei sau de mâna româncei şi cine ştie cum a putut
ajunge în casa grecoaicei sau în casa albanezei.
Cea de a patra probă şi ultima cu ajutorul căreia mai adaug o proptea
pentru a întări teza mea, este un obicei peste care mulţi trec cu uşurinţa
observatorului superficial: Mărţişorul! Românul macedonean, deci şi fărşerotul,
are obiceiul ca la 1 Martie, să pună fetelor şi mai mici şi mai mari, dar şi
nevestelor şi băieţilor până ajung flăcăi un Mărţişor la încheietura mânii,
adică două fire, unul alb, celălalt roşu, răsucită la un loc. Românii practică
acelaşi obicei, cu diferenţă că ei (în timpurile moderne, dar cred că nu şi în vechime)
le leagă sau agaţă acest Mărţişor la piept. Credinţa a fost că el Mărţişorul
este vestitorul Primăverii.
Aceste probe grăiesc cu putere că noi – fărşeroţii,
ca şi toţi macedonenii şi istrienii suntem iviţi, desprinşi din Coastea Daciei
şi a Romei, suntem os din osul lui Cezar, din osul lui Traian, şi carne din carnea
Daciei Felix. Să nu căutăm originea noastră acolo unde nu este.
Cele patru probe, Limba, Oieritul,
Traista-Desagă, Mărţişorul – strigă sus şi tare că noi suntem români; români
macedoneni sau români fărşeroţi. Iar graiul nostru este cel din primele faze
ale formării lui şi vorbit, meşteşugit de noul popor român, noul neam românesc,
deci acelaşi cu graiul vorbit de cei care trăiesc în rotunda şi binecuvântata
ţară România.
Încheiem cu civintele lui Constantin
Colimitra [scriitor aromân/fărșerot: fhttp://www.aromanul.ro/biografii/a-c/item/186-colimitra-constantin],
valabile pentru toţi români fărşeroţi sau macedoneni în toată lumea:
„Fii
ai noştri, nepoţi ai noştri, strănepoţi şi voi toţi cei ce veţi veni după ei,
în viaţă, trebuie să ştiţi că România este Patria, România este Ţara, ea vă
este temeiul pe care puteţi înălţa orice vis, oricât de măreţ, Ea vă este casa,
Ea vă este aşternutul, Ea vă este căpătăiul pe care să puneţi capul pentru a
trage un dulce somn de noapte, Ea vă este Steaua Polară ce vă veghează viaţa şi
toate rosturile vieţii voastre. De aceea rugaţi-vă Dumnezeului nostru să o ţină
sănătoasă, puternică şi frumoasă în vecii vecilor”.